股票代碼:002078 CN|EN

老(lǎo)撾基地ເຂດທ ີ່ຕ ັ້ງຢ ູ່ລາວ

首頁 · 三大基地 · 老(lǎo)撾基地ເຂດທ ີ່ຕ ັ້ງຢ ູ່ລາວ · 老(lǎo)撾基地公告欄ກະດານຂ່າວເຂດທ ີ່ຕ ັ້ງຢ ູ່ລາວ

承諾書 ໜັງສືຄໍາໝັ້ນສັນຍາ

太陽紙(zhǐ)業(yè)控股老(lǎo)撾有(yǒu)限責任公司作(zuò)為(wèi)森(sēn)林(lín)經營認證的(de)管理(lǐπ)者,嚴格按照(zhào)FSC®森(sēn)林(lín)認證标準開(kāi)展森(sēn)林(lín)經營活動。

As the manager of forest management certification, Sun Pape≥r Holdings Laos Limited Liability Company carries out forest ma nagement activities in strict accordance with FSC® forest certification standards.

本次認證涉及老(lǎo)撾人民(mín)民(mín)主共和(hé)國(guó)沙灣拿(ná)吉省境內(nèi)的(de)15284.3公頃已開(kāi)發種植林(lín)。

This certification involves 15284.3 hectares of developed plant<ations in the province of Savannakhet, Lao People's Democratic Republic.

目前尚有(yǒu)15440.07公頃林(lín)地因尚未開(kāi)發,沒有(yǒu)列入本次認證範圍。

Currently, there are 15440.07 hectares of forest land that have notγ yet been developed and are not included in the scope of this certificati₹on.

公司依照(zhào)FSC森(sēn)林(lín)經營認證标準管理(lǐ)森(sēn)林(lín),并鄭重承諾,認證範圍內(nèi)外(wài)的(de)森(sēn)林(lín)經營管理(lǐ)

The company manages the forest in accordance with the FSC  forest management certification standards, and solemnly promises that the forest management insid₩e and outside the certification scope will strictly comply with the following provisions:®

均嚴格遵守以下(xià)規定:

strictly comply with the following provisions:

1. 承諾長(cháng)期遵守FSC原則要(yào)求以及相(xiàng)關的(de)政策和(hé)标準,遵守國(guó)家(jiā)的(de)法律法規以及相(xiàng)關

Promise to comply with FSC principles, relevant policies and standards in the long term, comp>ly with national laws and regulations, as well as relevant

的(de)已經簽署的(de)國(guó)際公約及其它要(yào)求;并緻力于确保各項營林(lín)活動遵守國(guó)家(ji✘ā)的(de)法律法規和(hé)所簽署的(de)國(guó)際協議(yì)要(yào)求;

signed international conventions and other requirements; And committed to¥ ensuring that all forestry activities comply with national laws and regulations and the r¥equirements of international agreements signed;

2. 遵守FSC國(guó)家(jiā)森(sēn)林(lín)管理(lǐ)标準要(yào)求和(hé)聯合體(tǐ)的(de)森(sēn)林(lín)認證體∏(tǐ)系文(wén)件(jiàn)要(yào)求;

Comply with the requirements of the FSC National Forest Management★ Standards and the forest certification system documents of the consortium;

3. 承諾依照(zhào)自(zì)願、知(zhī)情并同意的(de)原則,公開(kāi)透明(míng)的(d<e)邀請(qǐng)利益方參與争議(yì)糾紛處理(lǐ)、傳

Promise to publicly and transparently invite stakeholders to partλicipate in dispute resolution, 統權利判定、高(gāo)保林(lín)評估監測、經營規劃、社會(huì)和(hé)環境價值的(de)識别維護等;

traditional rights determination, high conservation forest assessment andα monitoring, business planning, and identification and maintenance of social and environmental v®alues in accordance with the principles of voluntary, informed, and co→nsent.

4. 尊重和(hé)保護當地居民(mín)的(de)傳統權利和(hé)合法權益,不(bù)斷健全勞動保障制(÷zhì)度,保證職工(gōng)的(de)安全和(hé)健康;确保職工(gōng)合法權益得(de)到(dào)保障;

Respect and protect the traditional rights and legitimat✔e rights and interests of local residents, continuously improve the₹ labor security system, and ensure the safety and health of employees; Ensure that the leg↔itimate rights and interests of employees are protected ;

5. 森(sēn)林(lín)經營活動中,緻力于提高(gāo)生(shēng)物(wù)多(duō)樣性、保護自(zì)然生(shēng)×态系統和(hé)加強水(shuǐ)土(tǔ)資源的(de)保

In forest management activities, we are committed to improvingγ biodiversity, protecting natural ecosystems, and strengthening the conservation of soπil and water resources;

持;逐步提高(gāo)森(sēn)林(lín)經營水(shuǐ)平,實現(xiàn)森(sēn)林(lín)資源的(de)永續利用(yòng);

Gradually improve the level of forest management and achieve sustainable utilization of forest res©ources;

6. 不(bù)将天然林(lín)、防護林(lín)轉化(huà)成人工(gōng)林(lín),也(yě)不(bù)能(néng)将林(lín)業(yè)用(yòng)地轉化®(huà)為(wèi)非林(lín)業(yè)用(yòng)地;

Do not convert natural forests and protective forests into industrial ÷forests, and do not convert forestry land into non forestry land;

7. 不(bù)使用(yòng)轉基因物(wù)種開(kāi)展造林(lín);嚴控外(wài)來(lái)物(wù)種,優先鄉(xiāng)土(tǔ)樹(shù)種的(de)選育;

Do not use genetically modified species for afforestation; Strictly contr ol foreign species and prioritize the selection of local tree species;

8. 在森(sēn)林(lín)經營活動中禁止使用(yòng)WHOFSC和(hé)農(nóng)業(yè)部禁用(yòng)的(de)化(huà)學藥品;

Prohibit the use of chemicals prohibited by WHO, FSC, and th∏e Ministry of Agriculture in forest management activities

9. 大力提倡反腐倡廉政策,承諾遵守反腐法,不(bù)進行(xíng)、不(bù)接受任何形式的(de)腐敗和 (hé)賄賂,

Vigorously promote anti-corruption and integrity policies, promise to abide by anti-corrupti↔on laws, not engage in or accept any form of corruption and bribery,

嚴格遵循公平競争規則,引導聯合體(tǐ)及成員(yuán)和(hé)相(xiàng)關利益團體(tǐ)(供應商)依法辦事(shì),自(zì)覺抵制(zhì)

strictly follow fair competition rules, guide consortia, members, and relevant  interest groups (suppliers) to act in accordance with the law, and conscio≈usly resist

腐敗現(xiàn)象。

Corruption phenomenon.

10. 依法經營,遵守海(hǎi)關和(hé)貿易法規和(hé)木(mù)材合法性法規,配合DDS盡職調查的(de)資料收集與追蹤。

Operate in accordance with the law, comply with customs and trade regulations, and timber leΩgality regulations, and cooperate with DDS due diligence in d≠ata collection and tracking and tracking.

本承諾可在公司網站(zhàn)參閱或至公司林(lín)務部獲取,同時(shí)歡迎社會(huì)各界監督,并對(duì)存在的(de)問(wèn)題提出批評意見(✔jiàn)。

This commitment can be found on the company's website or at the company's Forestr​y Department. We welcome supervision from all sectors of society and provide critical f≤eedback on any issues that may arise.

 

 

總經理(lǐ):

General Manager

太陽紙(zhǐ)業(yè)控股老(lǎo)撾有(yǒu)限責任公司

Sun Paper Holdings Laos Limited Liability Company

2023年(nián)10月(yuè)08日(rì)

October 8th, 2023